Tinggi di-sigai, bĕsar di-tĕbang

If it’s high, take a ladder ...
Zirafah (Giraffa sp.) di Zoo Negara Malaysia.

Tinggi di-sigai, bĕsar di-tĕbang (R-1,M-3)
If it’s high, take a ladder: if it’s big, cut it down.
[Google Translate: English to Chinese (Simplified) translation]
Rúguǒ tā de gāo, yī tī: Rúguǒ tā de dà, jiǎn xiàlái.
如果它的高,一梯:如果它的大,剪下来。

Takrifan bidal mengikut Kamus Istimewa Peribahasa Melayu (terbitan Dewan Bahasa dan Pustaka Malaysia) adalah “Menyesuaikan diri dengan keadaan”.

Pantun menarik menggunakan tinggi sebagai pembayang – dipetik dari Kurik Kundi Merah Saga, Dewan Bahasa dan Pustaka

Buah pupur di tebing tinggi,
Buah kandis masak putih;
Kalau nak ukur sama tinggi,
Kalau nak banding sama putih.

Advertisements

Tinggalkan Jawapan

Masukkan butiran anda dibawah atau klik ikon untuk log masuk akaun:

WordPress.com Logo

Anda sedang menulis komen melalui akaun WordPress.com anda. Log Out / Tukar )

Twitter picture

Anda sedang menulis komen melalui akaun Twitter anda. Log Out / Tukar )

Facebook photo

Anda sedang menulis komen melalui akaun Facebook anda. Log Out / Tukar )

Google+ photo

Anda sedang menulis komen melalui akaun Google+ anda. Log Out / Tukar )

Connecting to %s