Buaian pun di-gonchang, anak pun di-chubit

DSC03196
Dua orang anak kecil sungguh gembira bermain buaian.

Buaian pun di-gonchang, anak pun di-chubit (R-1,M-5)
Pinching the child while you rock the cradle.
[Google Translate: English to Chinese (Simplified) translation]
Dāng nǐ de háizi niē yánshí de yáolán.
当你的孩子捏岩石的摇篮。

Takrifan bidal mengikut Kamus Istimewa Peribahasa Melayu (terbitan Dewan Bahasa dan Pustaka Malaysia) adalah “Menyelimuti kelakuan jahat dengan perbuatan yang baik atau tutur kata yang manis”.

Pantun menarik menggunakan buaian sebagai pembayang – dipetik dari Kurik Kundi Merah Saga, Dewan Bahasa dan Pustaka

Sana ayam sini ayam
Tempat mana nak jemur padi
Sana buaian sini buaian
Tempat mana nak letak hati

Tinggalkan Jawapan

Masukkan butiran anda dibawah atau klik ikon untuk log masuk akaun:

WordPress.com Logo

Anda sedang menulis komen melalui akaun WordPress.com anda. Log Out /  Tukar )

Google photo

Anda sedang menulis komen melalui akaun Google anda. Log Out /  Tukar )

Twitter picture

Anda sedang menulis komen melalui akaun Twitter anda. Log Out /  Tukar )

Facebook photo

Anda sedang menulis komen melalui akaun Facebook anda. Log Out /  Tukar )

Connecting to %s