Mata kĕjam bantal mĕmbuat ragam

Mila AF
Penyanyi bermata bundar, Mila.

Mata kĕjam bantal mĕmbuat ragam (R-1,M-45)
The eyes are closed but the pillow is up to tricks.
[Google Translate: English to Chinese (Simplified) translation]
Yǎnjīng shì guānbì, dàn zhěntou dào guòguān.
眼睛是关闭,但枕头到过关。

Takrifan bidal mengikut Kamus Istimewa Peribahasa Melayu (terbitan Dewan Bahasa dan Pustaka Malaysia) adalah “Perempuan yang membuat kejahatan ketika suaminya lengah. (Peribahasa lain yang sama makna: Kepala rebah mata melayang, bantal bangkit main wayang). ragam = tingkah laku.”

Pantun menarik menggunakan mata sebagai pembayang – dipetik dari Kurik Kundi Merah Saga, Dewan Bahasa dan Pustaka

Macam mana mata nak tidur
Daun pauh jatuh melayang
Macam mana mata nak tidur
Dari jauh nampak bebayang

Tinggalkan Jawapan

Masukkan butiran anda dibawah atau klik ikon untuk log masuk akaun:

WordPress.com Logo

Anda sedang menulis komen melalui akaun WordPress.com anda. Log Out /  Tukar )

Google photo

Anda sedang menulis komen melalui akaun Google anda. Log Out /  Tukar )

Twitter picture

Anda sedang menulis komen melalui akaun Twitter anda. Log Out /  Tukar )

Facebook photo

Anda sedang menulis komen melalui akaun Facebook anda. Log Out /  Tukar )

Connecting to %s