Rantai besi Rantai bĕsi di-makan bubok (R-1,M-1) An iron chain devoured by weevils! Takrifan bidal mengikut Kamus Istimewa Peribahasa Melayu (terbitan Dewan Bahasa dan Pustaka Malaysia) adalah "Cerita yang tak masuk di akal". Pantun menarik menggunakan besi sebagai pembayang – dipetik dari Kurik Kundi Merah Saga, Dewan Bahasa dan Pustaka Layang-layang bertali besi Tanam selasih [...]
Arkib bagi Kategori ‘Besi’
29 Jun
Bagai parang burok, tali sabut pun tak tĕrgolok
Pemuda menjual parang dan lain-lain senjata kepada pelancung – foto dirakamkan di Kebun Gunung Mas Tea Plantation, Indonesia. Bagai parang burok, tali sabut pun tak tĕrgolok (R-1,M-227)Like an old chopper which can’t even cut fibre-rope[Google Translate: English to Chinese (Simplified) translation]Xiàng jiù càidāo, shènzhì bùnéng qiēgē xiānwéi shéng像旧菜刀,甚至不能切割纤维绳 Takrifan bidal mengikut Kamus Istimewa Peribahasa Melayu [...]
3 Okt
Diam bĕsi bĕrkarat, diam ubi lagi kĕntal
Diam bĕsi bĕrkarat, diam ubi lagi kĕntal. (R-2,M-19)Iron in repose will rust, While tubers rest and grow in girth. Takrifan bidal mengikut Kamus Istimewa Peribahasa Melayu (terbitan Dewan Bahasa dan Pustaka Malaysia) adalah “Pendiam tetapi berfikir atau banyak pengetahuan; bekerja dengan diam-diam”.






Komen Terbaru!